Překlad "оставам с" v Čeština


Jak používat "оставам с" ve větách:

Оставам с пилота, ще ви наблюдаваме и пазим отгоре.
Zůstanu s pilotem a budeme kroužit a dávat bacha shora.
Но ако се върне, оставам с повишение.
Ale kdy se vrátí, zvýšíš mi plat.
Оставам с 1700, които вече загубих.
Smířím se s těmi 1 700, které jsem už prohrál.
Когато се сетя за това, оставам с такова впечатление.
Aspoň mám takový dojem, když na to pomyslím.
Татко, аз не искам да оставам с мама.
Ale tati, přece mě tu nenecháš s matkou.
Оставам с впечатление, че там няма никой.
Mám takový dojem, že nikdo není doma.
В такъв случай оставам с Майкъл.
Jistá? - Jo zůstanu s Michaelem.
А аз оставам с куп недовършени психиатрични доклади.
mám na krku hromadu neoznačenejch výrobních výkazů.
Или оставам с теб, или влизаме заедно и си поемаме риска.
Zůstanu s tebou, nebo to riskneš a jdeš se mnou.
Човече след всичко това оставам с нищо?
Ne. Páni. Tak potom všem skončím s prázdnem?
Убивам те и оставам с човек по-малко.
Pak tě zabiju a bude nás málo.
Понякога оставам с бебето, когато Лиса има работа.
Někdy zůstávám s dítětem, když musí Lisa do práce.
Тя си взима нейното, ти - твоето, а аз оставам с пръст в уста.
Vy dva dostanete, co chcete, - a já mám smůlu. - Mohl bych jí vrátit pušku.
Пратете някой друг за нас, защото аз оставам с него.
Pošlete pro nás někoho, já tu zůstanu s ním.
Не го направих, защото оставам с теб.
Vzdala jsem se toho, být s někým, kdo chce být se mnou, protože jsem se zasekla s tebou,.
Аз оставам с впечатлението, че здравеопазването там, очевидно е по-добра от това в страната ни и от това, което повечето американци получават.
Jsem přesvědčený o tom, že tamější zdravotní péče je jasně lepší, než měli doma, a stejně dobrá, jako pro mnoho obyvatel USA.
Вярно е, ожених се за теб заради секси тялото ти, но оставам с теб заради секси главата ти.
Pravda, vzala jsem si tě kvůli tvému sexy bramborovému tělu, ale zůstanu s tebou kvůli tvé sexy bramborové hlavě.
Казах и че, не искам да оставам с баща ми.
Řekla jsem: "Nemohla by jsem zůstat s tátou?"
Ако трябва да избирам, то оставам с него.
Pokud si mám vybrat, tak zůstanu s ním.
Какво ако моят съпруг или приятел, или от когото е бебето дойде утре със снимка на това как съм изглеждала, но е твърде късно и аз оставам с грешно лице до края на живота си.
Co když se můj manžel nebo přítel nebo čí to dítě vlastně je, zítra ukáže-- s fotkou, jak mám vypadat, ale bude pozdě a já uvíznu na zbytek života se špatným obličejem?
Ей, Келвин, аз оставам с Ейми.
Jdi, Calvin. Já tu zůstávám s Amy.
Ако ме ступаш - оставам с нея.
Když mi nařežeš, zůstanu s ní.
Оставам с Кларк, и ако ме обичаш, ще уважиш решението ми.
Zůstávám s Clarkem a pokud mě miluješ... Budeš to respektovat.
Оставам с тези дънки, ще купя и още 10 от тях.
Tyhle si už na sobě nechám a vezmu si dalších deset! Paráda.
Оставам с Тес и ви забравям?
Zůstanu s Tess a vás už nikdy neuvidím?
Казах му, че оставам с вас.
Řekla jsem mu, že zůstanu s HD.
Докато не си сигурна, оставам с Кайл.
Dokud si nebudeš jistá, zůstanu s Kylem.
Да, а аз оставам с него.
Jo, a takovej má být mým parťákem.
Освен това, пия, защото трябва да оставам с теб.
Kromě toho, piju, protože musím bydlet s takovým šílencem.
Оставам с теб, докато не се подобриш.
Zůstanu tu s tebou, dokud se nebudeš cítít lépe.
Аз оставам с търговеца на антики, да видя до къде ще ме доведе.
Budu ho hlídat a držet ho dál od problémů. A já budu hlídat starožitníka, ať vím, co chystá.
Оставам с впечатлението, че не са ви казали всичко за мен.
Mám takový pocit, že vám o mně neřekli všechno.
Оценявам загрижеността ти, но оставам с хората си.
Oceňuji tvoje obavy, ale zůstanu se svými lidmi.
Оставам с леля ми в Пилсън, което значи без наем, което е добре.
Bydlím se svojí tetou v Pilsenu, kde nemusím platit nájem, takže to je dobré.
Задръж си парите, оставам с първата версия.
Tu stovku si nechej. Nechávám původní verš.
Обясни ми, защо да оставам с вас, вместо да се оправям сам.
Vysvětli mi, proč se nemám distancovat a nejít si po svých.
Не оставам с впечатлението, че си му голям фен.
Mám dojem, že nejste jeho největší fanoušek.
Добре, но има едно нещо - оставам с теб, защото, мога да задържа Портала отворен, ако нещо се обърка и защото сме партньори.
Ale pod jednou podmínkou. Zůstanu tu s tebou. Protože za A dokážu ten portál udržet dýl otevřenej a za B jsme parťáci.
Не искам да оставам с теб.
Nevím, jestli chci s vámi nadále zůstat.
Но ако ще оставам с теб, трябва да ми имаш доверие.
Budu ti věřit. Ale jestli mám zůstat, musím vědět, že věříš i ty mně.
Аз ви давам моята специална благословия и аз оставам с вас по вашия път на приемане на Бог.
Já vám dávám své zvláštní požehnání a zůstávám s vámi na vaší cestě obrácení.
0.89105010032654s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?